樱五行属什么?
首先,日本没有“五行”这个概念。 他们使用的是源自中国但与中国不同的术数系统——阴阳五行说。 在现代汉语中,五行这个词泛指一切事物发展过程中相互关联的五个阶段(环节)或性质、作用;而在中国古代的术数系统中,它是指五种基本元素——金、水、木、火、土,这五种元素的运转变化塑造了世界万事万物的面貌及其关系。 接下来我们来看一看这个问题中的两个关键词——樱花与「桜」字。
一 关于樱花 1 “樱花”一词最早来自于中国的哪段历史事件呢? 在唐朝的时候,有一位名叫道明的和尚应日本天皇之邀前往日本传教讲法,这位大明和尚在日本呆了很长时间之后便去世了。为了纪念他,日本人将一座山(现在叫京都府嵯峨野大明山)更名为大明寺,并在此修建了一座寺庙供人祭拜。 大明寺内种植了许多花木,这些花木都是由道明和尚从中国带来的,其中就包括中国本土种植的樱花品种。后来,人们便在山上种满了樱花树以资纪念。因此可以说,日本的樱花是来自中国唐代的一个典故——“大明寺”便是来自这一典故的名字。
2 在日本人的眼中,樱花有着怎样的形象和精神特质吗?或者樱花象征着什么呢? 众所周知的是,每年三月到四月都是赏樱花的时节。根据我的一些了解,樱花在日本被看作是一种非常珍贵的、值得被保护的植物资源。因为樱花的花期较短且极易凋谢,所以一般只能种植于固定的地点来满足观光游人的需求。由于樱花是日本国花而且具有极高的观赏价值及文化意蕴,所以每当有外国人前来赏花时,日本当地的群众都会自发地组织起来保护游客的安全以及维持秩序。
3 为什么樱花如此受人喜爱和追捧呢? 我认为这是因为樱花不仅拥有极高的颜值,还具备着一种非常积极的精神力量去鼓舞人心。当微风拂过,樱花随风而动,那曼妙的身姿似乎正在展示自己最美的姿态……而当花瓣纷纷落地之时,那种凄美的意境又使得许多文人墨客心生感慨。无论是谁,都被这种美好的景象所吸引,并且不由自主地去欣赏它、赞美它,甚至不惜以自身来效仿它的精神内涵。
二 关于汉字「櫻」 1 这个字里包含哪些偏旁部首?分别代表什么意思啊?有什么含义嘛? 按照现代汉语字典里的解释,这个字的结构是上上下下左右左右的上下结构。从字形上来看的话就是三个“木”叠加在一起然后上面再配一个“央”。至于这个“央”的意思就很好解释了,那就是表示中心、中央之意。
2 从甲骨文开始一直到现在的楷书阶段里,「櫻」字经历了怎么样的演变过程呢?或者说有哪些变化呢? 关于这一点其实我也不太清楚,只是简单看了一下一些资料后总结出来的结果。从下图中可以很清晰地看到,最早的甲骨文中是没有木字的,只有中间的那个小点以及周围的一圈线条组成的图形,而到了金文时期才由这个小点衍生出了三个木,随后又逐渐演变成我们今天看到的这种样子。
3 「櫻」的字型为什么会在日本得到广泛的使用和传播呢?有没有可能是有中国文化渗透的因素在里面啊? 我觉得很有可能吧!毕竟日本是一个崇尚汉学的国家,他们对于中华文化的研究和吸收程度可以说是相当高的,特别是在近代以后更加如此。比如他们的文字体系就是直接从汉字演化而来的假名、平假名和片假名等;他们的建筑风格也大多是以中国古代建筑为基础加以改良后形成的日式建筑样式等等。
「櫻」字被广泛用于日语当中也有这方面的因素存在吧? 因为日本本身就没有多少自己的原创文字,像「桜」这样的汉字在他们那儿几乎已经算是比较独特的原创文字了。再加上它们自身的审美观和中国不同所以在使用这类文字时也会加入一些其他方面的考虑。这样就能很好地体现出两者之间的差别了吧~~~ 4 中国汉字传入日本之后发生了哪些改变么?或是产生了哪些有意思的故事没? 这个问题就有点儿大了哈…不过我还是可以试着答一下:
①汉字作为外来词进入日语音系的例子有很多,其中最典型的就是用日语读汉字发音(即音读)时的两种类型:训读 和 浊音化 /ɡ/ → {ŋ\} (注1). 以例证的方式来说明一下吧~
②另外还有一点是我个人觉得很有意思的—就是在日常生活中经常会遇到很多日本人会把自己的名字写成中文形式而非日文字形的情况。比如我的一位日本老师就曾把自己的姓氏写成了中文形式的“林”而不是日文本来的“のばやし”(注2 )...
以上是我的浅薄见解啦~如果哪里说得不对的话还请多多包涵~