美国蜡像馆里有谁?
这个题目让我想起了多年前,陪外祖母去纽约旅行。 外祖母一生都没有离开过生她养他的地方,最多也只是去过几次渥太华和多伦多。在二十世纪八十年代初,当母亲提出带她去纽约的时候,她兴奋极了。 外祖母个子不高,体型消瘦,面色黝黑,眉毛浓密,头发虽然白了许多,但剪得十分干净利落。她的眼睛非常大,黑色的瞳孔如同黑夜中的北斗星。我从来没有见过如此深沉的眸子。
我们到的时候,人很多,要排队买票。外祖母说,我可不想和他们挤,就站在柜台前等。不一会,经理走过来,问我要干什么。我说要参观蜡像馆。 “没有预约吗?”他问。 我摇摇头。 “那没办法,现在不能进去。”他说。 “我是加拿大公民!”我有点生气。 “我知道你来自加拿大,可是你妈妈没有预约。”他不耐烦地说。 此时,我身边一个身穿制服的人走上前来,礼貌地问我是否需要帮助。我告诉他和那人之间的对话。 “对不起,小姐,我来介绍一下我们的新展品。请随我来。” 他带着我走到一条玻璃展柜前,里面是两个小小的蜡像,正在玩着玩具车。 “这两人都是刚刚在伊拉克被俘的美国士兵。”他解释说。
我好奇地问他是怎么回事。 “他们是在伊战中被俘虏的美国士兵。”他有点得意地说,“他们在监狱里待了四年,然后被释放。你看他们的手,由于长期被反绑,已经留下了残疾。” 确实,无论哪只手,拇指都有一点向内倾斜,手指也似乎有点变形。 “你能不能告诉他们,他们的国家忘记了他们在那里的遭遇,甚至没有派人去看望他们?”我问。 “抱歉,小姐,我不能让你违反这里的规矩。”他说。 不一会儿,那位一直站在不远处的经理走了过来。 “如果你愿意等着的话,我可以想办法把你的名字加到预约名单上。”他说。 “不用麻烦了。”我对他说,“我希望你们能考虑给这些战士一些特别待遇——给他们一个安静的地方,让他们可以在其中放松。另外,我想资助这个展览——给那些曾经冒着生命危险去执行他们国家的命令却没有得到足够关照的战士。” “谢谢你,小姐。我会将你的话带到。”
后来,当我告诉母亲我在美国看到的那些战争罪犯的蜡像时,她泪流满面。 “我的女儿终于长大了!”她说。 而我现在早已不再把那些蜡像称作是罪犯。我只知道,他们中有很多人在执行任务时曾身处险境,一些人还因此失去了生命。而我永远感激那些为正义而战的勇士们。