美国嗯哼什么意思?
“嗯哼”在英文里是“hooch”的音译,这个词本身的意思是“吸食毒品后所产生的快感”;但把它用在非毒品状态下,则泛指任何强烈的喜悦或者快慰,比如,你考了满分,妈妈会对你“嗯哼”;别人赠送给你一件珍贵的礼物,你可能会说“啊,我简直太幸福了!我要‘嗯哼’一下……” 当美帝国民们需要表达一种极度快乐、庆幸甚至狂喜的心情时就会用 “Hooch” 来抒发情感 比如你看了《生活大爆炸》或者《寻妈记》某个搞笑片段,乐得完全合不拢嘴,可能会说“I am so hoochy-coochy.” 而如果你跟你的外国朋友分享一些让人开心的视频,比如熊猫宝宝吃香蕉的视频,可能对方也会回复一句“You are so hoochy-coochy. ” 在 YOUTUBE上搜索 hooch 这个关键词,可以看到一大堆类似“I am SO hoooch yay”“This is just soooo hooochy”这样充满激情的评价…… 不过当美国人使用这个单词的时候,其实并没有把注意力集中在某个具体的令人兴奋的事物上。它更像是一种情绪的通用表达,可以适用于众多情景。
在特定的情况下,这种情感也可能是由失望、沮丧甚至是懊悔的情绪所引起的——但是否真的值得如此情绪波动,那就见仁见智了。 举一个典型的例子,当你花了几个小时填满了入学申请的全部空格并寄出了申请表格之后,你也许会对着邮袋喃喃自语:“天哪,我真希望能得到那所学校的录取通知…哇哦,希望我能被那个学校录取吧。我会不会得到那个入学机会呢?好吧,如果我没有被录取怎么办?我会哭吗?” 于是,在这种思绪的牵引下,你很可能不知不觉地走向另一个极端——“唉,人生真是太苦逼了…哎呀,为什么我这么可怜的人也会有人爱呢?噢,我真的希望自己是一只鸟该多好啊!”