韩国明星录怎么读?

麦优芙麦优芙最佳答案最佳答案

首先,在韩剧中听到“录音”这个词时,翻译成中文是“录制”的意思; 而听到“面试”这个词时,翻译成中文才是“面试”的意思。 所以在韩剧中看到 “시청원 녹음”(收视率调查的录音)的时候,意思其实是“收视率调查的录制”,而看到 “면접영상 녹음”(面试视频的录制)的时候,意思是“面试视频的录制”。

第二,关于“공개소스(公开源代码)”的问题。 这里所谓的“소스”其实是有特定含义的——它指的是程序的源代码。所以如果谈到“소스코딩"(源码编写)的话,那是指程序员写下程序的过程。

当谈到“소스 공급(提供源代码)”或者“소스의 이용(使用源代码)”的时候,那就是指从已有程序中抽取其源代码并加以利用。 而在韩剧《我的野蛮女友》中,“공개소스를 통해 정보를 얻어갈 수 있습니다.(可以通过公开源代码来获得信息。)”——通过公开源代码来获取信息。这是正确的用法。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!