十个君纹的女孩什么命?
这个问题很有意思,君字属于古代五尊之首,一般用来封赏有功之臣或者地位很高的人。但是这里用君来给女孩子起名好像不太合适。因此我认为这个“君”可能是“珺”的错笔或误笔所造成。 《说文》解释:“珺,美玉也。从王,夋声。”因此音同“军”。《汉书·货殖传》“积千金之家”唐张守节正义引颜师古注:“珺,似玉之美石也。”可见古时珺和军都是指一种颜色似玉的石英,所以可能因为形近而导致错误。不过到汉代以后,文字的发展变化,这种错误就再也洗脱不掉而成为谬误了。 “纹”应该是名字的主语。
由此来看这个名字可能是描述一位皮肤如玉、眼睛如星辰的女主人公。但这样来看这个名字相当漂亮而无深意。如果“君”是“珺”那可就有意思了。在古代,把一块美玉琢成带框的玉器叫做“雕巾”(见《礼记·檀弓下》)。如果这位女主人的父亲是一位很有地位的玉匠,或许可以用“雕玉”代替“雕巾”,那就更有意思了——我的女儿像块美玉! 至于这个“十千”是什么意思我就真不明白了。这个名字是我根据题主所提供的名字翻译而来的。但“十千”似乎不是个量词……我实在不知道这代表的意思是什么了。